TIMES OF THE SIGN Lectures on Discourse and Temporality in Recent Linguistics By Paul J. Hopper Carnegie Mellon University Humanities Institute, Santa Barbara Seminar Series on Human Temporality, 1989-90 October 16-21, 1989 I. TEMPORALITY AND MODERN LINGUISTICS In these lectures I will be using the terms "postructuralism" and "postmodernism" in ways that will at times seem interchangeable. In spite of some disagreement amoung users, it seems that generally the term poststructuralism refers to an ill-defined set of approaches to language that have emerged specifically in reaction to holistic paradigms based on highly general, abstract, logical, a-priori structure. The term "postmodernism," on the other hand, involves a more general attitude of incredulity toward what Lyotard calls 'metanarratives' that can be appealed to in resolving the hopeless complexity and moral ambiguity of communication in the modern world. Lyotard speaks of a 'crisis of narratives' and a turn to fragmented, 'multiple language games,' and to 'institutions in patches.' Marcus and Fischer summarize the postmodernist attitude by saying: The key feature of this moment, then, is the loosening of the hold over fragmented scholarly communities of either specific totalizing visions or a general paradigmatic style of organizing research. The authority of 'grand theory' styles seems suspended for the moment in favor of a close consideration of such issues as contextuality, the meaning of social life to those who enact it, and the explanation of exceptions and indeterminants rather than regularities in phenomena observed--all issues that make problematic what were taken for granted as fact or certainties on which the validity of paradigma has rested. (1986:8) Poststructuralism, then, can be seen as a single symptom of the more general phenomenon of what Paul Rabinow has called the 'crisis of representation' (Rabinow 1986) in postmodernism. Linguistics in its current state nicely reflects this crisis. Should language be 'represented', and if so, how? Since the generative grammar paradigm is founded on the very concept of a mentally represented system,it is vulnerable to postmodernist attacks on representation such as that of Richard Rorty, who argues that epistemology as the study of mental representations arose in a particular context, that of 17th century Europe, and triumphed eventually through its links to the professional claims of one group, 19th century German professors of philosophy. "The desire for a theory of knowledge is a desire for constraint--a desire to find 'foundations' to which one might cling, frameworks beyond which one must not stray, objects which impose themselves, representations which cannot be gainsaid" (Rorty 1979:315). The eventual concern in these lectures is with temporality. But to start with at any rate I shall not be much concerned with the linguistic representation of time as such, but with a more general problem about the relationship between temporality and views of linguistic structure. The question of temporality is not easily distinguished from more obvious questions that concern linguists. We need only think of the Saussurean dichotomy synchronic-diachronic to recognize how profoundly the foundations of our science are linked to time and the apparent opposition between system and temporality. And so I shall also argue that certain recent developments in linguistics which are drawing the field further away from the standard representational paradigm can be viewed as simultaneously assimilating the new perspectives to postmodernism in other fields, and that it is perhaps time for linguists to recognize this and to be more receptive to the fundamental conceptual changes and reassessments of goals occurring in neighboring disciplines.Of all the reasons for suggesting this, none is more cogent than the self-conscious political stance recently adopted by generative linguistics in which the representational paradigm has been elevated to the level of an official dogma. The most glaring recent instance of this is the editorial policy statement (Thomason 1989) by the editor of Language (the field's flagship journal and the official organ of the Linguistic Society of America) declaring that articles in certain subfields, designated as 'central', which did not make reference to current work in the generative paradigm were unlikely to be accepted for publication. Typical rationalizations for this hegemonising claim do not appeal to a need for conservatism or caution about too hastily abandoning the traditional paradigm, as one might imagine, but instead insist on viewing generative grammar as in the avant garde, and on presenting competing approaches as pre-modern or 'unscientific'. There appears, then, to be a need to force formal linguistics into a defensive posture and to demonstrate its essential synchronicity with structuralism, 'New Criticism', and other such movements in cognate fields that are under assault. James Edie (1972/77) has written an interpretation of Husserl in which he links the Chomskyan notion of grammar to the phenomenological project of explanation through a precise description of "structures of consciousness" arrived at by introspection. Edie notes that Husserl's quest for a pure grammar resumes a philosophical theme going back to the Middle Ages and even before. He cites from the Logische Untersuchungen: Language has not only physiological, psychological, and cultural- historical, but also a-priori foundations. These last concern the essential meaning of forms and the a-priori laws of their combinations and modifications, and no language is thinkable which would not be essentially determined by this a-priori. [cit. Edie 1977:139-140] According to Husserl, then, it is the grammatical which is the 'first level of logical reflection'. This most abstract level of grammar, logically preceding experience of the world and empirical grammar, that is, the specific grammar of a particular language, is therefore held to structure and encompass both individual grammar and perception of the world. Edie defines the task of modern linguistics as that of taking up Husserl's early project of an a-priori grammar. Thus Edie observes that although the idea of a universal a-priori grammar has its origins in medieval thought, Husserl's project of 'pure logical grammar', which Edie praises as 'probably the most recent full-scale proposal in this area from the side of philosophy', has been taken up by Noam Chomsky in 'a program for the study of grammar which, if it were to succeed, might seem to justify the earlier intuitions of rationalist philosophers and to give a new grounding to this ancient quest.' This 'pure logical grammar', Edie notes, is a formal grammar; for the Husserlian term 'pure' is synonymous with 'formal'. 1137 If Edie is right, and Chomskyan formal linguistics has its intellectual roots in Husserlian phenomenology, it would follow that the premisses of formal grammar are only as secure as those of phenomenology itself. If postmodernism can be said to have any foundational texts, they surely include those by thinkers from Heidegger to Derrida who have questioned and in their own ways overturned or at least radically reinterpreted these premisses. Yet formal linguistics has shown itself to be surprisingly robust, almost one might say to be leading a charmed life, having passed virtually unscathed through the postmodernist revolution and the 'deconstruction' of the texts of phenomenology. I shall not dwell on the reasons for this invulnerability, but will note that it has much to do with the extraordinary prestige of Noam Chomsky, whom even such prominent thinkers as Pierre Bourdieu and Henry Staten seem reluctant to attack. Bourdieu, for example, credits Chomsky with "affirming their dependence of the structure of linguistic expressions relative to their use and functions and the impossibility of making any inference from analysis of their formal structure" (Bourdieu 1977:26). (It should be added, though, that Bourdieu is elsewhere mildly critical of Chomsky.) Yet Chomsky affirms this independence by the very strategies of abstraction and reduction that Bourdieu's own work was written to oppose! And Henry Staten, in his justly influential comparative study of the thought of Wittgenstein and Derrida, declines to engage Chomsky head-on at the very place where such an engagement is almost obligatory for the development of his argument, on the grounds that he believes Chomsky's discourse is scientific rather than philosophic: I believe Chomsky's version of implicit rules is plausibly tied to a 'scientific' research project, and that it is not vulnerable to refutation by a purely philosophical critique... Chomsky's project is not privileged merely through his claim to be scientific, but because his text has been minutely and rigorously tied to the text of scientific investigation... (Staten1984:178) Probably almost any linguist could supply an ecdotal evidence of the rudimentary level of understanding of the notion of grammar among theorists in other fields. In my experience, many even quite sophisticated social scientists and philosophers continue to regard grammar as a set of established and well-known facts about a language.One memorable example for me was when the subject of grammar came up in a conversation I had with Hans-Georg Gadamer, during his last visit to the USA, and he told me, if I remember correctly, that he had never been good at grammar in school and had never taken any interest in it philosophically! A rather common attitude is that formal (i.e.,Chomskyan) grammar has presented facts about language which can be interpreted in their scientific context. These facts may be accepted or rejected in toto according to transcendental arguments, but there is rarely any question about the empirical basis of the "facts" themselves, how they were collected, what premisses under lay their arrangement and analysis, and so on, In other words, linguists who reject formal grammar and look for support from post-modern theorists should not necessarily expect to find either a familiarity with or a direct encounter with technical linguistics. There are some exceptions, notably by Derrida; his book Limited. Inc. could be described as a deconstructive analysis of speech act theory, in particular of John Searle's version of the work of Austin. The essay "The Supplement of Copula: Philosophy Before Linguistics" (Margins of Philosophv 175-205), on Benveniste, should be read by all proponents of 'cognitive grammar' and 'cognitive semantics', particularly, one might say, by those who claim to have been influenced by 'Continental' philosophy (Lakoff and Johnson 1 980: xi). And so on. But on the whole, the quotations which I have read from Bourdieu and Staten point to a rather superficial knowledge of linguistics among post-modern theorists. Linguistics is in fact generally equated either with mid-20th century Continental structuralism or with the Chomskyan school, as if there were uniformity of opinion and method in the field. Not uncommonly, either of these schools of thought is liable to be referred to in postmodernist writings as "linguistics" tout court. All too often the laborious deconstruction of the foundational texts of linguistics, important as it has been for the working out of method and the exemplification of ideology, turns out to be irrelevant to linguistics because these texts have already long been by-passed in linguistic practice. In recent decades, however, a non-canonical linguistics has been emerging which in some important respects is bringing about an assimilation of the ideology of linguistics to what might be called the post-modern episteme. This assimilation is not to be seen as a form of appropriation comparable to the earlier deliberate and conscious appropriation of linguistic structuralism by anthropology and literary theory. There explicitly formulated principles, the everyday working methods of linguists, were coopted wholesale by practitioners of other fields. Post-modernism is not a coherent set of methodological postulates to be taken over and, so to speak, 'tried out' on linguistics, but something more fragmented, more like an attitude of mind. Stephen Tyler, discussing the practice of-ethnography after the appearance of such basic postmodernist texts as Derrida's Of Grammatology, says "Post-modern ethnography builds its program not so much from their principles as from the rubble of their deconstruction" (Tyler 1986:131). This fragmentariness is a natural by-product of the critique of large, all-encompassing systems that characterizes postmodernism. The assimilation is therefore to be characterized rather as a convergence of beliefs, postures, and practices which is occurring gradually and without directly attributable influences. It is occurring in spite of resistence from within and without linguistics. (A recent attempt to thematize the assimilation [Hopper 1988] has provoked an extremely sharp defensive response by a minor theorist of postmodernism [Beck 1989, to appear, with a reply by Hopper].) This means only, of course, linguistics is gaining the possibility of linking with comparable post-modern and poststructuralist trends in other fields. It does not mean that linguistics is or should 'go post-modern', only (and I would emphasize this) that as it increasingly moves beyond structuralism it has the potential for letting itself be influenced, I believe in a very beneficial way, by new habits of thought which are affecting fields traditionally considered cognate, and thereby reciprocally opening up its own thought to other fields. Linguistics deserves better than to be presented to practitioners of other disciplines as Chomskyan syntax and Lakoffian metaphoritis. If I were to characterize the difference between structuralist and poststructuralist approaches to language in the simplest possible ways, I might say that structuralism totalizes and de-temporalizes discourse by viewing texts retrospectively in terms of hierarchical components. It is the same strategy as we see operating with the sentence in the Chomskyan paradigm. The structure of the sentence is assumed to pre-exist its utterance, and indeed the utterance is in a bizarre sense quite redundant--all the structural work has been done beforehand. But the important thing about structuralism, it seems to me, is not so much its method, but the attitude towards texts that that method presupposes.The structuralist has a bird's-eye view of the entire discourse which is at issue, be it a sentence or a longer text, and can move backwards and forwards in it at will, constructing hierarchies and deep structures that supervise the entire text, and moving to and fro between all texts. Poststructuralist thinking, on the other hand, understands discourse in its temporal unfolding. Consequently for the poststructuralists discourse is always seen in medias res, in the midst of the social scene of its creation. Structure, then, does not present itself to us as a fixed, uniformly available code, but is ad hoc, disparate, and worked out 'on stage' in an improvised fashion. Such an acting out occurs in time, not in puppet-like response to some higher-level organizing principle. A familiar theme begins to emerge from the distinction between structuralism and poststructuralism. The kind of global access, the totalizing perspective implicit in the structuralist's approach to a text is indeed a possibility, but largely with written texts, which permit to an unlimited degree spatial arrangement, diagrammatization, what Jack Goody has called 'back-tracing'. For the generativist school, in fact, and implicitly for many other schools of linguistics, the spoken dimension of language is actually irrelevant. But it would be wrong to suggest that for generative grammar writing and speaking are equally irrelevant. In spite of its claims, generative linguistics is not modality-neutral. Its whole analytic technique, and its representational view of language, reek of the scriptorium. Most of its sentences are simply impossible in spoken discourse, e.g.:The excited astronomer looked at the new star with his telescope (found in a recent textbook). (Indeed, as Wallace Chafe noted in a comment after the lecture, they are impossible in written discourse also!) In other words, the polarity structuralism/poststructuralism has every appearance of being one more manifestation of the oral/written polarity that has loomed so large in recent decades. The founders of modern linguistics of course stressed their allegiance to spoken language at every opportunity, with the self-righteous vehemence of a presidential candidate proclaiming his devotion to family values. But I think it is fair to say that 'spoken language' for them came down to written language read aloud. The explicit interest in 'spoken language' in the sense of 'orality' is owed to quite recent times, and its gradual assimilation to mainstream linguistics is the work of a rather small number of linguists--many of them in this room. The dependence of modern linguistics on writing has been noted more than once. Roy Harris, in The Language-Makers, goes so far as to say that "the real 'discovery procedure' of modern linguistics is: Assume that standard orthography identifies all the relevant distinctions until you are forced to assume otherwise." He later continues: Suppose we strip away this superficial garb of the sentence, what lies beneath it? Something which must have all its words in place, their order determined, their grammatical relationships established, and their meanings assigned--but which simply lacks a phonetic embodiment: a string of words with the sound switched off. In short, a linguistic abstraction for which there is only one conceivable architype so far in human history: the sentence of writing. (p. 18) The study of written texts as such is of course derivative of the interest in orality. Once the distinction had been formulated, and it is still far from precise, it became just as important to study the written language as the spoken, though of course the context had changed, since writing was no more to be seen as a degenerate form of speaking than the reverse. Yet the study of written texts is not unaffected by the changed attitude toward texts and language brought about by the 'orality movement'--we cannot have structuralism for writing and poststructuralism for speaking. We are now venturing far into the territory of postmodernism, with its themes of writing, intertextuality, and indeterminacy. It is here that linguistics can benefit most from the insights of literary theory. In a very early document of the Orality movement, Walter Ong noted aphoristically: "Orality traffics in previous knowledge" (1965). He was referring to the accumulation of lore that accompanies oral knowledge, the quite literal accrual of bits and pieces of knowledge and ways of doing things that are an inseparable part of orally led existence. It is the conceit of literacy, perhaps, to see something inferior in these prefabricated legacies of our own and others' biographies, and to think of them as incidental to language rather than its core. In the process of purifying language grammarians have set aside the ready made and have preferred to act as if each utterance were newly generated. This fiction of course is only possible to the literate mind. As Ong and others have shown us, only the literate mind can conceive of utterances out of their context, and is equipped with that kind of ability to distance itself from language that enables logical systems to be developed and applied to it. For the oral scenarios in which speech occurs there is in fact little room for a readymade, totalizing grammar. Speaking takes place 'on the fly', as Chafe has noted. Formulaicity explains this improvised quality better than does any notion of the mental representation of grammatical structure. The short passage of spoken English that is being circulated (see Appendix) consists almost entirely of formulas and formulaic expressions. Even the glue that joins them, the function words, could be said to be formulaic, in the sense that they provide learned ways of providing for formulas to be used. And finally, let us go the extra step and say that even individual words (like 'handicap', 'disturbed','relevant') are formulas, in that they occur in the context of formulaic sequences. But formulas very often correspond to what Chafe has called 'idea-units', short phrases centered around a single idea, timed for a single breath pulse, and responsive in their use to the contents of short-term memory. Formulas are in other words grammaticalized idea-units. This thought then at once raises the question of where the combinations that constitute formulas come from. The answer is: other formulas. They are changed by a number of processes, for example grafting and blending, brought about partly by ingenuity in response to a new need, and partly by misunderstanding of an old formula whose context (biography) has been lost. There are crowds of examples of such malapropisms and folk-etymologies, and though they sound quaint and anecdotal, they are more revealing about language than is sometimes believed. An elderly colleague recently told a committee he had gone through the document in front of them 'with a fine tooth-brush.' Presumably 'fine-toothed' in the sense of 'having its teeth close together' is not sufficiently current to resist the overwhelming relationship comb-brush-toothbrush. Meaning has little to do with this process--'I heard it through the grape-vine' was surely once 'through the grap-line', a line passed between two sailing ships to keep them in touch during rough weather. Speech is produced through a stitching together--to use the Ancient Greek metaphor of rhapsodein--of previously known material. Oral speech has structure, but it is structure re-conceived. It is what Derrida calls diffˇrance - structure spread out through time,provisional, deferred, continually being remade in the social scenes of its enactment. Its inhabitable dimension is not "mind" but history and interactive discourse. The structure of oral speech is not homogeneous,since the bits and pieces of previous knowledge out of which speech is composed, the bricolage of discourse, is disparate, heterogeneous, learned and reinforced and redistributed in as many different contexts as there are verbal experiences. Among the members of a speech community these verbal experiences will overlap in important enough ways that expressions that have been worked out and proven their value in one social context will be applied to another. The expressions themselves then become part of the common pool of that speech community's linguisti resources, and the use of them becomes a significant criterion for defining the in-members of the speech community vis-a-vis the Others. The British novelist Jack Lodge, who in the 1970's spent a year in Northern California, has described exactly this situation in his article on Psychobabble, a form of slang which originated in Marin County. Its users are wealthy, young, impressed by easy-talking therapists, and of course faddish. Cyra McFadden's picture-novel The Serial is essentially a lexicon which preserves the genre in much the same way as the Iliad and the Odyssev preserve the formulas of Ancient Greek oral literature. The core of Psychobabble consists predominantly of a small number of verbs combined with adverbs and prepositions, and occasional nouns. But nouns do not figure in the jargon that much. For the speakers of Psychobabble are not much concerned with nouns in the sense that outsiders would know them; when they interact with the world of objects it is largely through brand-names, highly particularized things that are as much symbolic of the in-group as the language. Again, from The Serial: Harvey made a lot more money now...but they spent it on things they hadn't known existed ten years ago: Rossignol Startos and season lift tickets at Squaw; twin Motobecane ten-speeds; Kate's Cuisinart, which did everything but put the pate in the oven; Stine graphics; Gumpoldskirchner and St. Emilion (Harvey had 'put down' a case in the vacuum cleaner closet); Klip speakers and the top-of-the-line Pioneer receiver; Brown Jordan patio furniture; Dansk stainless and Rosenthal china; long-stemmed strawberries and walnut oil from the Mill Valley Market; Birkenstock sandals and Adidas (Kate didn't actually jog yet, but she was reading The Ultimate Athlete.)... The striking thing about Psychobabble is that it consists almost entirely of prefabricated phrases. Here are a few of them: - he's into [bonsai trees, belt-buckle casting, meditation, and Zen jogging] - dropped out - where you're at - where you're coming from - get behind it - get it together - get it centered - get it on with - get off on - lay a trip on - hang loose - hang tough - spaced out - grossed out - weirded out - blow away That many of these formulas are now part of general spoken English testifies of course to the widespread covert envy of the Marin County lifestyle in the rest of California and elsewhere. But let us accept that they were once characteristic of a particular social group living in the Peninsular to the north of San Francisco. As Lodge notes, Psycho-babble has provoked criticism as being just a hoard of clichˇs representing prepackaged thoughts, ready-made, functioning to release their users from the burden of creatively and authentically extricating themselves from their constricted lives. He quotes from several of the critics of the style, including R. D. Rosen, the originator of the term itself. According to Rosen, Psychobabble is a set of repetitive verbal formalities that kills off the very spontaneity, candor, and understanding it pretends to promote. It's an idiom that reduces psychological insight to a collection of standardized observations, that provides a frozen lexicon to deal with an infinite variety of problems. Note now that if we drop Rosen's prejudicial rhetoric, he is in effect saying that Psychobabble is language. It is a 'set of repetitive verbal formalities' (i.e., formulas), a 'collection of standardized observations', and it 'provides a frozen lexicon to deal with an infinite variety of problems.' Isn't this what language always does? One wonders what on earth a language would look like if it instead had a separate lexical item to deal with every separate problem. Of particular interest here is what we should think of as the emergent semantic structure of Psychobabble. Its vocabulary is strongly spatial. It makes use of a small handful of verbs like 'get', 'hang', 'be', and a variety of prepositions ('on,' 'off,' 'into') and spatial nouns of very general meaning that are tightly collated with particular expressions('space,' 'pits,' 'wall', 'head'). This relentless spatiality of the phrasal lexicon of Psychobabble in the domain of personal relationships and feelings might to some raise questions about cognition and the 'representation' of 'concepts' like 'mind' and 'other'. It appears as if social relationships and psychological states are metaphorised as a static network in which the ego stands in a spatial relationship to theirs and to various aspects of his or her own psyche. These states and relationships could therefore be said to be mentally represented, and to govern our actions and perspectives from a fixed vantage-point. I would suggest that there are alternative ways of seeing even the most persistent metaphors. It is true that once a tendency towards patialization has been begun it can become pervasive and influence other directions of metaphorization; but this is no more than always happens with verbal formulas, which always become contaminated and blended with other formulas that are contextually adjacent. Once a prime metaphor comes into use, others may cluster around it. If I find that my ways of talking about 'life' consistently make reference to words and expressions having to do with travelling, this doesn't mean that my mind in some sense contains a representation of life as a journey, but rather that a couple of very broad natural associations like 'beginning' and 'end' attract a small network of more specific formulas taken from other language games in which there is talk of beginnings and ends. And these formulas will not always be appropriate ways of talking about life, but will only be appropriate in certain circumstances, circumstances that have been singled out by the linguist precisely because these metaphors figure in them. And somehow defenders of metaphor as a foundational theory look only at the end product, what looks in retrospect like an equi-valent set of metaphors magically clustering around a single story, and perhaps even repeating themselves across different languages. Once again the reduction of language and thought to metaphor involves hypostasization as a unitary concept of material taken from functionally diverse contexts. It also involves a view of language that segregates speech from its social contexts and throws everything worthy of description and explanation into the individual psyche. One suspects again that the kind of representation of language implied in this attachment to concepts and metaphors presupposes writing and literacy. In this lecture I've suggested that there is an ineradicable relationship between structuralist theories about language and the deeply sedimented linearity and spatiality that literacy entails. I can't help thinking there is more to this than simply getting the right handle on language. Every time you try to think about written language, questions of power and authority are raised. Written languages that are fixed are socially privileged, and the institutional settings served by them are hegemonizing. Consequently even when they are spoken, perhaps especially when they are spoken, written languages continue to mediate and symbolise power and control. Frequently the very names by which they are known are suggestive of power, privilege, and authority. The Greek standard is known as kathaverousa, the pure language. Standard German is called Hochdeutsch, or 'High German'. That this term ('High German') originally referred to a geographical region is of course purely coincidental; its reference is nowadays entirely social, the language of the 'higher-ups'.So the supposed neutrality of the written standard language is as phony as that of most institutionalized phenomena for which political neutrality is claimed. Incidentally, it is not merely written languages that are privileged, but alphabetic written languages. It has been a common conceit of Western linguists that alphabetic writing systems are the logical end of a long process of rational evolution whereby the linguistic units represented by writing are progressively (!) reduced in size and hence increased in flexibility and usefulness. Word signs gave way to morpheme signs, which gave way to syllable signs, to consonant signs, and finally to phoneme signs. So a few Western languages whose writing systems were inherited more or less directly from that of Greek now enjoy the benefit of having the symbols of their writing coincide exactly with the minimal phonemic units of their languages. It seems unkind now to suggest (Harris 1988;Linell 1979) that this story might have to be told in reverse, that the linguist's 'phoneme' might turn out to be nothing but an epiphenomenon of a grammatical tradition which happens to have emerged in an alphabetic culture. It is surely no coincidence that Saussure, searching for a way of explaining the relational nature of the linguistic sign, could find no better example than letters of the alphabet. If language is to be appropriately recontextualized, I would suggest, it must be dislodged from its status as a meta-narrative and seen in the light of such Wittgensteinian concepts as 'language games,' and the general resituating of speech into the contexts in which it has its immediate origin. I shall return in a little more detail to this point tomorrow. Speech thus conceived owes its being to a displacement that is lateral (temporal, historical) rather than to one that is vertical (metastructural, synchronic). The study of language is primarily the study of the social and, inevitably, political scenes of its creation and, secondarily, the ways in which these scenes become interiorized in the individual's psychology. Speech is not to be seen as what Kenneth Burke called the 'linearization of essence', but instead owes the way it is to the way it was before, linearity without essence and defined solely by the past. ('Only that which has no history can be defined'-Nietzsche.) I have tried to suggest in this lecture that the language "anschauung" of formal linguistics has reversed this directionality, hypostasising grammar and structure and treating them as a-prioris, as necessary preconditions for discourse. It has claimed as its project not the study of discourse, the ways human beings talk, but abstract projections from discourse. Worse still, it has made these projections not on the basis of real temporal discourse but on the basis of exemplars of possible speech, cross-cutting heterogeneous settings and speakers. These examples have been carefully preselected, not on the basis of their distribution in discourse but on the basis of their formal similarity as determined by a-prioristically arrived at grammatical principles. Such decontextualized examples of language are quite often unrepresentative of real speech. They moreover usually conceal a prescriptivist bias. This is particularly true when it comes to assigning grammaticality and ungrammaticality to various strings of words; in Green 1974:63, to take one of literally thousands of examples, the following pair of sentences is held to exemplify a grammatical vs. an ungrammatical use of 'reason' (vs. 'purpose'): (a) John is endeavoring to stop his hiccups, and Bill is acting like he is for the same reason. (b) John is endeavoring to stop his hiccups, and Bill is acting like he is for the same purpose. The linguist's argument here depends on a supposed grammatical distinction between reason and purpose clauses. Since to stop his hiccups is a purpose clause, it cannot be referred to by a word appropriate for reason clauses, so (a) is wrong (in the linguist's jargon, "ungrammatical," or "unacceptable.") But notice that it is only by virtue of the explanation itself that we can assign ungrammaticality to (a) and grammaticality to (b). Our linguistic intuitions are useless in such cases--we have simply not encountered enough contextualized examples to make the correct projection. Indeed, from the linguist's point of view our intuitions are worse than useless, since to most speakers of English the judgement is precisely the reverse--only a total nerd would use 'purpose' in such sentences, or indeed say anything like these sentences at all. But the homogenizing strategy of the formal linguist methodologically excludes 'social information' of such a kind. In doing so of course its outward motives are scientific, to purge from its data anything non-mental, anything extraneous to the individual mind as an isolated psychological unit, and by segregating language from its somatic and social--in other words its temporal-- surroundings to study it in its abstract purity. The effect of this move is a radically hypostasising one in which quite disparate linguistic events are selected for their formal--epiphenomenal--consistency. What is factored out in this process is nothing less than the entire set of social and political forces constitutive of speech as a mediator of human interaction. Such connections between the post-structuralism of linguistics and postmodernism have two important implications. One is that they open up interdisciplinary discourse for linguistics. Linguistics has tended to rest on its laurels after the triumph of structuralism, and to take it for granted that other fields would continue to adopt its newer methods and assumptions such as deep structure, competence, and so on just as they so enthusiastically coopted structuralism in the 1950's. When this did not happen, linguistics was in effect sealed off from influences of the social sciences and literature. The time seems ripe for a new interaction, and for linguistics to enter the debate about 'discourse' in its wider sense. Secondly, representational linguistics, the view of language as mentally represented and in principle insulated from social forces, has meant that linguistics as such has had nothing to say about society and political ideology. This is not to say that individual linguists like Noam Chomsky have been silent on social and political questions, but only that their activity as linguists has not been engaged in this way. Rationalism is egalitarian in postulating genetically prescribed abilities, but its corollary that language is mentally represented and that linguistics is involved only with abstract competence, not with existential performance has meant that language not only can but in principle must be isolated from political and social concerns. Consequently the argument from rationalism to egalitarianism is too remote from language itself to count as a politicization of linguistics. Poststructuralism will inevitably push linguistics into the exploration of the social and political implications of the poststructuralist view of language as an intrinsic part of the discipline. John Searle, in his lecture at the 1987 LI on speech acts, observed that while you can make a promise simply by saying it, you cannot fry an egg simply by saying it. Both of these can be disputed. Promises, as is well known, can be made infelicitously. But it is not true that I cannot fry an egg simply by saying it. An egg in a hot frying pan may be at various stages of coagulation. Responsibility for a declaration that one of these stages is that at which the egg is 'fried' could easily be vested in an individual, say the teacher of a cooking class. It could also be agreed upon by two or more people in collaboration. More importantly, without such an imposed or negotiated definition there would be no point in using the word 'fry' about the activity in question at all. The point that I mean to make here by engaging Searle and his version of 'speech act theory' that is one of the more recent incarnations of structuralism is that if words and their meanings are social constructs, the linguist's task crucially includes the study of the power relations within which definitions of words are negotiated and hegemonised. The current struggle over reproductive freedom has brought such matters sharply into focus, revealing itself to be primarily a struggle for control of the definitions of words like 'human life', 'child', 'fetus',and so on. The importance attached by authority to the right to define was seen vividly in a recent lawsuit in which the word malice was centrally at issue. The judge in that case carefully explained to the jury the legal definition of malice, but the foreman of the jury, a school teacher, later admitted to the judge that he had read to the jury the dictionary definition of malice found in Webster's dictionary! The judge sharply reprimanded the foreman and the jury and declared a mistrial. This is the most explicit case I know of in which authority went one step further than claiming the right to define and, by enforcing the claims of the legal professional establishment over those of the recognized civil inventory of definitions, actually preempted the means of defining. The study of language began in the ancient world as a very pragmatic affair, the agonistic skills of persuasion, dialectic, and exegesis, with all of their ethical potential. Its encounter with oral discourse is destined to take linguistics beyond the concern with 'grammar' as an a-priori mental construct and by re-contextualizing it in the scenes of its formation restore to language its crucial temporality. If these scenes are ineradicably social and can never be politically neutral, this means that linguistics will in making this return to orality at the same time reclaim something of its moral heritage. Appendix Well no the problem is and this is what the psychologist has mentioned to me. These kids wont wont show any hope like the see you take a normal on the average retarded child I mean the one who does not have any handicaps like blindness or deafness or something like that. he will improve a little bit. maybe a lot. It depends on how badly disturbed he is. but these people wont because they are still going to no matter what happens they are going to be living in a fantasy world. because they are blind. and they have to imagine and they keep asking one question after the other and then nothing they say makes any sense and nothing is relevant to the situation. and it never will be because they well theres just such a sharp line of differentiation between the normal blind and then the emotionally disturbed blind. (Carterette and Jones 1974:422). FORMULAS the problem is has mentioned to me these kids you take a little bit may be a lot it depends on no matter what happens they are still going to living in a fantasy world one question after another nothing they say makes any sense relevant to the situation sharp line of differentiation emotionally disturbed... (etc.) II. TEMPORALITY IN DISCOURSE Yesterday I suggested that linguistics was facing a crisis that could be said to reflect a more general situation, what Paul Rabinow has called a 'crisis of representation' afflicting the human and social sciences. I suggested that linguistics had until recently remained insulated from these crises because of its decision to exclude orality from its purview, and that the new concern with orality, as opposed to the mere equation of spoken language with written sentences read out loud, was tantamount to opening linguistics to postmodernism and thereby linking the projects of linguistics with those of current thought in cognate fields. I don't wish to set an agenda for linguistics as it moves into its poststructuralist phase. For one thing this would be a somewhat arrogant thing for me to do, but more importantly because agendas and paradigms in general don't seem to be the appropriate way to think about linguistics any more. As the idea of 'a language' becomes less coherent, less a total concept, the idea of a scientific conceptualization of the procedures of linguistics becomes less cogent. Fifty years ago Rupert Firth aptly compared linguistics as an academic field to geography, with its lack of clear disciplinary boundaries and highly variegated subject matter, each aspect demanding slightly different methods and making slightly different assumptions. A foregrounding of 'language' might then be the only thing that holds linguistics together. (If this seems an obvious statement to make, consider that formal linguistics has attempted to preempt the term linguistics for its own very narrow project of sentence calculus.) But linguistics is not the only field that is concerned with language, and it is not at all clear that language is a sufficiently autonomous notion to be a cohesive force. Consequently it seems to me that a poststructuralist linguistics will not enter into a paradigmatic struggle with formal grammar and then prevail by displacing it. Rather, we can expect that fragmentation will be the only order of the day, and that the critics of post-structuralism will continue to taunt its practitioners with the charge of incoherence and lack of a paradigm; and that these same critics will continue to hypostasize their own paradigm as exclusively constitutive of the field of linguistics. Yesterday I talked about the role of time and temporality in the differing views of language given by post-structuralism and formal linguistics. There what was at issue was the limitations of an atemporal view of language, and how these limitations became insuperable once language was considered from the perspective of orality. In today's talk I will return more explicitly to the notion of time in linguistics and language by considering two views of tense and aspect. To some extent this discussion will bear on the whole question of categories in linguistics, and it is perhaps with categories that we should start. One of the standard assumptions of all grammatical studies, including,that is, of linguistics, is that the forms of a language can be classified according to partly formal and partly functional criteria in to nouns, verbs, and a few other categories, the number and nature of which are language-dependent. That these grammatical categories overlap semantically with real-world percepts like actions (for verbs) and things (for nouns) has long been recognized, and the well-known work of Roger Brown with children has shown a broad ontogenetic basis for the semantic overlap. In a joint article published a few years ago (Hopper & Thompson l984) Sandra Thompson and I suggested that the nature of linguistic categories could not be determined in the abstract, since different discourse contexts called for different degrees of conformity to a categorical prototype, and these prototypes themselves derived from negotiated, interacting discourse rather than from a-priori abstractions. I won't here recapitulate that entire paper, but will mention only one part of it that will serve as a basis for what I have to say. Consider the so-called noun 'fox' in a suitably bucolic utterance like This morning down by Beecher's Brook we started up a pair of foxes.'.'Fox' here conforms neatly to the semantic prototype of a noun as Roger Brown and Talmy Givon have independently described it. lt is thing-like in the sense of having perceptible contours and persisting over time. It appears indisputable that we can speak of 'fox' as instantiating the category Noun, and thereby qualifying for such noun-like perks as articles, quantifiers, adjectives, possessors, plurality, and so on. The problem is that neither the formal nor the semantic features of 'fox' appear in every context in which the form 'fox' appears. For example, in constructions in which the form 'fox' is incorporated into 'hunt', like "My Dad took part in a fox-hunt last year", "They're out fox-hunting","Fox hunting is cruel", and so on, 'fox' can't have any of its noun-like perks; it can't have articles, quantifiers, adjectives, and so on. Worse still, incorporated forms are drained of the very semantic features held to account for their noun-ness, since they no longer refer to things but for general classes. An exactly similar argument applies to the form 'hunt', which appears now as a noun, now as a verb, and now as something between the two in 'fox-hunting'. Here, in a parallel way, we cannot define 'hunt' semantically in terms of action independently of its context. In both cases the point is the same: there is no discourse-independent way of characterizing nouns and verbs; there are only a categorical forms which accrue morphological and syntactic peculiarities according to their discourse behavior. This behavior, we have suggested, has to do with the reporting of new events and the introduction of new participants. In view of what I have been suggesting about the temporality of discourse it would have to be added to this that the notions 'event' and 'participant' are themselves categories. Consequently they too are not guaranteed a priori, but are established interactively. Categories are therefore provisional and emergent, and the means of instantiating them are intrinsically unstable. It is only the linguistic strategy of detemporalizing the data of language that has permitted stable, autonomous, a priori categories to be identified and hypostasized from discourse. Yet the words 'fox' and 'hunt' are recognizably words of English. They may not be assignable to categories in advance of discourse, but it surely cannot be denied that they are words, composed of segmental phonemes (such as [faks] and [h‘nt]). They qualify as members of the class of 'the smallest units that can be uttered separately' (Palmer).They are 'minimal free forms' (Bloomfield). They are 'an autonomous syntagm formed from inseparable monemes' (Martinet). Words and these mental phonemes that comprise them form a common basis for formal grammar and poststructuralist approaches to language. We can therefore in a sense touch rock bottom with categories by grounding a view of language and hence of linguistics on a common foundation of words and phonemes. The next stage of my argument will try to show that even this apparently obvious step might be treacherous. I will start by asking the question 'Where do words come from?' Questions like "Where do words come from?" seem baffling from two opposites points of view. On the one hand their answers are obvious. In this case, words come from other words. When ever we are in a position to trace the genealogy of a word, we find that it goes back to some other words. Modern English 'fee' goes back to Old English 'feoh', meaning money, to the reconstructed Proto-Germanic word *fehu, and eventually to an even more remote reconstruction Proto-Indo-European *peku 'wealth, cattle', at which point the historical trail peters out. 'Nocturnal' was adopted wholesale from a Latin word with a root noct- meaning 'night' and a compound adjectival suffix all of whose elements, including its case ending, are probably of Indo-European date. Even acronyms like have an in direct source in other words. On the other hand, the question of where words come from seems unanswerable. The 'other words' themselves stretch back into an infinity ago, and their ultimate source is linked to that most mysterious genesis, the origins of language itself. Words are always already there. While we can say sensible things about the histories of individual words, about the origins of words as a class there doesn't seem much point in asking questions at all. Yet from the 'bird's-eye view' I talked about last time the study of language change also tells us that the normal course of events in the evolution of words is governed by attrition. While this course can be allowed or even arrested internally by analogical extension and externally by borrowing and adaptation, left to its own devices the controlling drift of change is loss. Such loss can be quite trivial or it can be very drastic. Modern English 'stone' still recognizably reflects Old English,, Proto Germanic *staynaz. On the other hand, as Joseph Greenberg has pointed out, the segment [m] in the phrase "yes'm", which in practice is little more than a nasal offset to the final [s] of [yes], was once the Latin 'mea domina' (madame > ma'am...). It seems clear that one possible outcome of attrition is zero, the actual disappearance of the word, as a result of cliticization, affixation, and eventual absorption into a stem.In asking, then, where words come from, we might re-phrase the questions: "Why are there still words?" That is, instead of accepting the existence of words, we might look at the strategies found in languages for the renovation of vocabulary, for the replacement of worn-down words. When a morpheme loses its grammatical-semantic contribution to a word but retains some of its original form, and thus becomes an indistinguishable part of a word's phonological construction, I shall speak of 'morphological residue'. Examples of morphological residue are very plentiful wherever documentary evidence or reliable comparative reconstruction gives us insights into the earlier histories of words. A good example from English is 'seldom', from an Old English adjective seld'rare, strange'. The second syllable of this word contains the Old English dative plural suffix [-um]. While the continuation of the earlier suffix is historically compatible with its adverbial function, there is no Modern English suffix -om in adverbials or anywhere else. Syn-chronically the suffix is now simply part of the segmental constitution of the word 'seldom'. More common than frozen case affixes are instances of words which have become fused together so that one or more of the original components survives only as part of the phonology of the new word. Modern English "alone" is based on Middle English al one,(al='all'). As a result of the phonetic split between the [w"n] of 'one 'and the [own] of 'alone', there is now no synchronic relationship between the two words, so the initial 'al' is purely phonological. In its aphetic(attributive) form 'lone' and the derived forms 'lonely', 'lonesome', aninitial phoneme [I] remains as the sole relic of the earlier morpheme 'al'. Complexes of prepositions are especially prone to this kind of reanalysis. In languages with long written histories it may be possible to identify several layers, e.g. English 'about' representing 'on'('at'?)+ 'by' + 'out', 'besides' = 'by' + 'side' + 's', where the 's' is a genitive singular with adverbial sense. In the English word 'about 'there may be some morphemic status still adhering to the initial 'a-'which figures prominently in other locative adverbials like 'ahead','away', 'around', and many others, but the 'b' is unlikely to be understood as anything except an unanalyzable phonological segment. The same is true of the -i- in handiwork (OE handgeweorc), where only a specialist would recognize the prefix 'ge', and of German bleiben'remain' (Middle High German bel ben), with a completely absorbed prefixbe-, as well as Glaube 'belief', gleich 'like', Glied 'limb', Gl ck'luck, happiness', Gnade 'grace', and others in which an initial ge-prefix has likewise been absorbed. It is significant that demorphologication sometimes results not in the addition of new segments. Modern English 'alive' owes its voiced fricatve[v], by contrast with the [f] of 'life', to an earlier dative suffix which caused a fricative to be intervocalic and thence to be voiced. As is well known, such new alternations were an important contributing factor in English to the emergence of a full contrast in voicing in the fricatives, so that while no new segments accrued to individual words,the paradigmatic inventory of the phonological system was indirectly increased. It seems, then that the segmental make-up of words is historically quite fragmentary. It is not only that stems and affixes may merge, but that the stem/affix distinction itself tends to become blurred. It happens quite often that what was once an affix comes to be the most prominent part of the word, and conversely that the earlier stem becomes phonologically subordinate. The word for 'pig' in Germanic (Gothic swein) consists of an initial consonant cluster sw- and a nucleus. Yet the cluster sw- reflects the Proto-Indo-European word for 'pig' (*s-) and the nucleus an old adjective suffix (cf. Latin su-nus "'porcine'). In sets of words like 'glow,' 'glimmer,' 'glint'; or 'snor,' 'snooze,' 'snort,' we are hard put to say how the analysis is to go. Are gl- and sn- prefixes or stems? And are swine, swig, swill, which may or may not be historically diverse (cf. Latin suillus 'pig-like,' presumably , *suin-l-os), to be analyzed as morphologically complex? Questions of this kind, of course, are not novel, but in recent linguistics they have not been accorded the same degree of attention as those concerning more 'obvious' paradigmatic morphology. The study of morphology in fact tends to privilege precisely the more recent accretions to stems, in which the relationship of two or more terms (such as stem and affix, parts of a compound) is still transparent and even paradigmastic, By factoring out the older layers from its purview, morphology buys for itself considerable simplification and generality, and at the same time licenses the study of 'phonolgy,' a field which concerns itself wit hthe rules governing just these newer accretions. But structural morphology also incurs the risk of setting up artificial boundaries between 'new' morphology and 'old' morphology, and between structure as 'fixed' and structure viewed either as 'fossilized' (old) or as 'variable' (new). This stage of morphological residue is obviously only the last in a process of form and meaning change that need more study. The phonological segments that we identify as 'stems' appear to be nothing other than the debris of former affixes. If so, then all our 'words' consist ultimately of morphological residues which sometimes together simply carry the meaning of an earlier stem and sometimes modify it quite drastically; these earlier 'stems,' of course, themselves consist of phonological segments which are the morohological residue from yet earlier stems and/or affixes. If this process has no anterior limit, it is also not synchronically restricted either. The accretion of phonological segments through more or less redundant affixation is a constant process; we often do not recognize it as such because the accruals are usually quite respectable morphemes, such 'up' in 'upon,' 'with' in 'within' (used as a preposition), -ate in 'orientate,' 'ir' in 'irregardless,' and so on. But the effect of these accretions is quite often not so much to add new meaning where none was before, but to increase what might be called the 'bulk', the sheer physical length of the word. These accretions counter balance the attrition brought about by normal wear and tear on words. The important thing is that they are ongoing and can potentially affect any word, given the right discourse circumstances. Accretions can moreover be added spontaneously, made and dropped in an ad hoc manner --the ones that gain circulation in the community are exceptions. We must, then, recognize that behind the seemingly fixed, self-contained,robust structure which we are inclined to attribute to the parts of a language there lies a crumbling, unstable framework that is forever being restored by the collective action of speakers. There is to morphology and lexicon an emergent aspect which is entirely similar to that of grammar(Hopper 1988). The apparent peculiarities of word families like that of gl- and sn- families of Modern English, which have usually been discussed only anecdotally, are part of a significant larger picture of a process of segmental reformation that cannot be marginalized without losing sight of an essential property of language: what Anttila has called its 'constant resystematization' through and during actual usage. Joseph Greenberg has noted: "It is not so much that the noun designates persisting entities as against actions or temporary states of persisting entities. It is that nouns are continuing discourse subjects and are therefore in constant need of referential devices of identification." (1978:78). It is an observation that is significant not only for its content but for the insight into the relationship between discourse and structure that it reveals. The structuralist, cognitive notion of linguistic forms which correspond to (or "mirror") concepts or ideas (such as 'persistingentities') is replaced by one of forms caught up in continual change in response to the on-going referential needs of discourse. Greenberg's work on degrammaticization points the way to a perception of words in precisely the same terms, not as a fixed, structured listing of available formes, as our 'dictionary' metaphor might compel us to think of it, but as more like a patchwork of segmental fragments reflecting layers of earlier morphemes, morphemes that are constantly being accumulated in response to the collective needs of discourse, and in turn eroded. At the beginning this digression I suggested that two linguistic units might qualify as generally accepted across different linguistic paradigms: the word and the phonological segment. I then gave some reasons for thinking of words as being continually in statu nasciendi, as emergent forms. Might not the same be true of segments? The Saussurean 'image acoustique', the idea of a segmented mental reality underlying the linguistic 'phoneme' might then be seen as one more example of the spatialization of the units and structure of language which the new attention to orality is destined to deconstruct. I will not explore this possibility in depth, but some relevant considerations familiar to all linguists are: - Segments are capable of considerable 'stylistic' variation. These variants may or may not become phonologized; - Sequences of segments may merge into a single segment (e.g. Latin [qu]> [kw) - how do the in-between stages of such a process look? - Prosodies may override intersegmental rules. In such cases the segment seems to be dispensable. Dennis Tedlock, in The Spoken Word and the Work of Interpretation, has some interesting things to say about phonology that I will return to later in this talk. But one remark of his is full of relevance to what I am saying here about the construction of words: "There are even cases where a phonemic distinction is important with respect to content in some words and melts away into a continuum in others; that is to say, one might construct one set of evidence to support a phonemic discontinuity and another set of evidence to support treating two sounds as an allophonic variant of purely phonetic (as opposed to phonological) interest." (214) Cases of this kind point to a construction of phonemes comparable in microcosm to the construction of words I have been arguing for here. A recent paper by Pagliuca and Mowry points the way to a radical rethinking of the segment which amounts to an incorporation of temporality into phonetics and phonology. And if this is a valid perspective, it is a further indication that the forms of our written language, in this case the alphabetic letter, have presented powerful prototypes for our view of linguistic structure. I don't know how far it's possible to pursue this line of thought without deconstructing not only linguistics but all academic disciplines. I do not intend to be nihilistic about linguistics or anything else, but only to insist that in 'writing language' we should begin from the basis of its lability, that is, its non-rigidity, and the social, interactive construction of its concepts and categories. This means adopting what Marcus and Fischer (1986) have called the 'jeweler's-eye view' of language, seeing it up close, observing it in medias res, in the scenes of its social creation. This need not preclude the opposite perspective, the 'bird's eye view' and the study of stable after-the-fact panoramas, but the two perspectives need to be considered together. In particular, the panoramic perspective must be placed 'sous rature', always subject to revision in its minutiae. It is this point that will form the nucleus of the rest of this lecture. The panoramic perspective on language suggests un syst¸me o¯ tout se tient, a system of paradigmatic forms related oppositionally. These related paradigmatic forms constitute what is commonly called the 'morphology' of the language, the inflections, compounds, and derivations formed from identical stems. But from the point of view of interactive discourse such systems are limited and transitory. Seen in close-up, they do not have the kind of totalising, global validity attributed to them by structuralist theories. The sort of long-term word-building processes that I have just described make of morphology a question of the gradual accrual and decay of molecular elements, an on-going assembling and dismantling of form that resists reduction to a stable system. Yesterday I quoted a saying from Nietzsche's Birth of Tragedy: Only that which has no history, Nietzsche wrote, can be defined. Just so: No discrete level of morphology, or syntax, lexicon, etc., can be defined because language is temporal and historically situated in the scenes of its use, governed by previous scenes of usage. The illusion of stability and fixedness that exists is to be seen as an epiphenomenon of the internalization of institutional and political forces that resist the intrinsic tendency toward lawlessness of the market-place. There is no better example of what I mean here than the linguistic category of verbal aspect. We find in many languages a distinction that may be stated in its roughest approximation as that of point and line, of action seen from the point of view of its termination and action seen from the point of view of its internal constituency. These two points of view are called 'perfective' and 'imperfective'. In his recent book Aspect and Meaning in Slavic and Indic, Ranjit Chatterjee notes the difficulties posed by ascribing to 'aspect' a categorical status and deriving its uses from consistent general meanings of the forms. He documents the weaknesses of approaches to aspect that assume any kind of semantic constancy across different realms of usage, such as for example the 'gestalt' or 'prototype' theories that measure actual instances as approximations to ideal types, types that may never occur at all in actual contexts. Chatterjee gives the example of a sports commentary; the language is Czech: S'v dsky 08' hr c' rozj z'd, klic'kuje, padne a op t vst v Swedish player moves dodges falls & again gets up away 'The Swedish player moves away [ipf], dodges [ipf], falls [pf], and gets up [ipf] again' [C 59] Utterances like these violate practically every generalization that has ever been made about aspect. A sequence of foregrounded events, punctual, dynamic, completed, and so on constitute a canonical context that should evoke the perfective aspect. The single perfective, padne 'falls', has the same present tense reference as the other verbs, yet as a perfective it should not be able to refer to the present. In such utterances, Chatterjee shows, the distribution of aspects is more a question of lexical choice and context than of morphological meaning ('morphosemantics'). For example, klic'kuje 'dodges' lacks a perfective counterpart; rozj-z'd- 'moves away' is imperfective because it is ingressive, and this fact creates a context for the following imperfections. Aspect as a morphosemantic category is neutralized. There are only lexically diverse sets of verbs that may or may not be morphologically related, and there is no more point in explaining these than in explaining the choice of any other lexical item in a specific context. Chatterjee points out that when decontextualized as a sentence, the utterance could be forced to conform to the descriptive canons of Czech aspect by the addition of an adverb suggesting slowness, e.g. se pomalu. Now, however, the perfective form padne is incongruous and must be replaced by the imperfective pad . But now "the original 'ice hockey' flavor would also be absent" (p. 62). So normalization has taken place at the expense of the link with the specific language game within which the aspectual forms interact. Two comments are in order. One is that as this single suggestive example is multiplied, we will find that the choice of aspect is in the end determined not by previously established form-meaning correlations but by the kind of language game in which they figure. Here is what Wittgenstein has to say about language games: "I shall in the future again and again draw your attention to what I shall call language games. These are ways of using signs simpler than those in which we use the signs of our highly complicated everyday language. Language games are the forms of words. The study of language games is the study of primitive forms of language or primitive languages... When we look at such simple forms of language the mental mist which seems to enshroud our ordinary use of language disappears...We see that we can build up the complicated forms from the primitive ones by gradually adding new forms... Now what makes it difficult for us to take this line of investigation is our craving for generality." (PI p. 17) The apparent intrinsic meanings of the aspectual forms are then hypostasisations of their functions across different language games. The applicability of this line of thought to linguistic categories is clear,but especially so with aspect, about which one investigator has written (echoing a widespread sentiment among aspectologists): Numerous attempts have been made to devise a system with definite rules for the use of the aspects. But the final result has invariably been that this was found to be impossible, since there would have to be a special rule for practically each kind of action. (Pontoppidan-Sjvall, cit. Chatterjee 44) Within language games the rules for aspect may be relatively simple. But rules for the use of aspects in one game may not carry over to another game, or may carry over only partially. A second comment concerns the interactive nature of the categories that are being proposed. For agreement on aspectual meanings implies agreement between interlocutors on the kind of language game that is being played. For example, whether a sequence of events is reported with 'imperfectives' and occasional present-perfectives or with perfectives will determine whether it is understood as a commentary on something occurring or a historical report. Agreement of this kind is typically contractual, predicated on the jointly arrived at perception of the participants. Somewhat closer to home, the well-known use of the narrative present in English has little to do with 'time' in either the objective or the linguistic sense, but with shifts in how the participants in the discourse perceive the events, whether the speaker is aiming to create involvement with the interlocutor, and so on. Again the 'use' of the so called 'present tense' in English is not necessarily constant across language games. In some contexts it will suggest a temporal deixis relative to the speech act. In others it is generic, in still others narrative, and so on. Explanations along the lines of the speaker bringing a past event into the present in order to lend vividness to the report confuse different language games, borrow a generalization from one language game in order to account for usage in another quite different one. Again Wittgenstein makes the point: "The idea of a general concept being a common property of its particular instances connects up with other primitive, too simple, ideas of the structure of language" (Blue Book p. 17). The particular case of aspect has been introduced in this lecture because of course it is a category (well, if it is a category) that is temporal par excellence and has come close to engaging the attention of philosophers such as Vendler, Kenny, and Mourelatos, in the context of the theory of actional types, as well as of formal linguists like Dowty, who has devised a formal calculus of time. Such logical analysts over look the essentially social nature of ideas like event, process, and state, and attribute to them an a-priori mental permanence and transcontextual constancy that they do not in fact possess. The foundational nature of events that follow in temporal sequence can easily be subverted by asking whether 'temporal sequence' itself is not in fact determined by our perception of 'events'. Our perception of 'events' in turn is crucially dependent on socially arrived at agreements over questions like what, if anything, 'happened'. (Darren Newtson's work suggests that such perceptions are subject to all kinds of contracts.) Time, then, does not present a preexistent framework, a flux against which things happen, but rather time is secondary to sequencing. Time is defined by the sequentiality of events rather than the other way around (Dry). It follows that sequential time is primary only to the extent that eventive discourse is privileged, for example in scientific events (Wood 1989). This privileging of scientific sequentiality has had important consequences for the linguist's approach to tense, aspect, and modality. It has meant that 'tense' has been singled out as a primary category, and separated from aspect and modality. Chatterjee in his Wittgensteinian treatment of aspect considers the charge that by making aspect a lexical property of verbs he has effectively eliminated aspect as a morphological or grammatical category. Unwilling to go this far, he suggests instead that "there is an implicit, tentative or 'fuzzy' quasi-system against which aspect games can be and are played. If one wanted to innovate conceptually, it could be suggested that Grammatical meaning, as much as lexical meaning, is capable of metaphorical extension, if not metaphorical in essence" (61). There comes about, then, a tendency that pulls against the tendency to lexicalization of members of a paradigm. This is the speaker's creative tendency to mobilize forms that were useful in one language game when involved in another. There is a leap-frogging effect whereby perceived success in the use of a form in one context, i.e. in one language game, encourages one of the players to repeat it, either in the same game or in another, different game. Yesterday I mentioned David Lodge and Marin County Psychobabble. In a footnote to that article, Lodge describes an oral exam back in England that he attended. In discussing the candidate's performance, Lodge used the psychobabble expression 'couldn't quite get it together', at that time a completely new phrase. Within half an hour two of the other examiners had also used the expression 'get it together'. Furthermore there is layering, the creation of new forms when the old ones have crossed some kind of threshold of semantic recoverability. The past tense 'sped' in English no longer seems to work when the new language game about driving a car over the legal speed limit is being played. Consider an exchange I heard some while ago: A: How did you get here this fast? It's 20 miles and you called me only half an hour ago. B: Well, I speeded most of the way. It is in this way that the old and the new are allowed to coexist: dreamed and dreamt, brothers and brethren, and so on. This 'jeweler's-eye view' of structure is not intended to abolish the linguist's legitimate concern with regularity, but only to contextualize it by restoring to it its temporal dimension, which I think is the crucial issue here. The perspective I am emphasizing is that of particularity in social interaction spreading in concentric circles through repetition in other contexts. Regularity is then to be seen as transtextuality, perhaps on a small scale, perhaps quite global. If it is global we might interpret it as 'grammatical' and as being a fixed, stable part of language that would hold still while we examine it. But the danger here is that our method will encourage us to isolate just those parts of the language that present themselves as maximally fixed and stable in this way and afford them the central place in our analysis, in other words, to hypostasize them as grammar and morphology, and ascribe to them a unified location in the individual's mind. I've tried in these two lectures to present from a linguist's perspective the dialectic between two views of language. One of these is mentalistic and representational, the other social and interactive. I've tried to show that the different attitudes toward temporality constitute a crucial division between these two views. I've also suggested that whatever movement can be observed in the direction of the social-interactive view of language, of grammar and mind as social constructs, accompanies a return to spoken language, that is, orality, as the linguist's primary concern. This is something like saying that the concern with orality constitutes a genuine new paradigm for linguistics. For the reasons that I have discussed I do not like to think of linguistics in this way. Behind any talk of paradigms lurks a specter of power, authority, and total mobilization of effort that, whatever its ideology, needs to be resisted rather than welcomed. Perhaps the overthrow of the old paradigm does not necessarily have to be accompanied by the instatement of a new one in the Kuhnian sense. Perhaps the very rejection of totality in linguistics means that the only new paradigm will be the absence of paradigms, the sort of fragmentation that I talked about earlier, a kind of disciplinary anarcho-syndicalism. There would then only be a collection of practices, a set of linguistic games linked family-resemblance style to some very general assumptions. An appropriate place to conclude would be with some of these assumptions, which might be broadly presented as follows. (I owe much to conversations with Rom Harrˇ): (l) The Assumption of Temporality. This is rather like Winograd and Flores's 'historicity'. It is the 'lateral' as opposed to 'vertical' displacement of language that I talked about yesterday, the idea that language owes the way it is to the way it was rather than to some abstract, supervisory schema. This assumption is at the heart of the next two. (2) The Assumption of Contextuality. Meaning is tied to contexts, and cannot be segregated from these contexts. That is, there are no decontextualized meanings. Forms take their meanings not from a discrete mental lexicon but from the contexts in which they occur and pass them on to other, new contexts. (3) The Assumption of Indexicality. The individual is situated temporally, spatially, and socially. What is on hand confronts a specific consciousness, a real person in a geographically locatable place and a historically fixed time. Speech reflects what Bakhtin called 'the unitary and unique event of existence' (cit. p 181 of Clark & Holquist). Of these three assumptions, the assumption of temporality is central to the other two. Viewing language from the perspective of time constitutes a radical change in the nature of linguistics. The detemporalization that comes with a linguistics of writing has brought about a focus on one aspect of language, that represented by the historically situated conventions of writing. It would be naive of course to think that by substituting a new set of conventions for writing language we shall be able to achieve some kind of ideal form of representation. We must recognize that eventually such a new form of writing will inevitably recapitulate the errors of the old. It would constitute a new paradigm for linguistics, and we have seen that a new, holistic paradigm is scarcely the solution. But there is a need for experimentation in new kinds of writing. One is the continual refinement of alphabetic writing as a tool for representing spoken discourse, in other words a refinement of transcription. The unique importance attached to transcription by the Santa Barbara linguists and a few others is symptomatic of this need. Dennis Tedlock, in his book The Spoken Word and the Work of Interpretation, notes that such phenomena characteristic of real speech as contouring, timing, and amplitude have been downgraded by linguists because they do not lend themselves easily to reduction to discrete units. The meanings imparted by these factors are continuous, they are gradated as a continuum of things like in completeness and finality that the simple period (full stop) too easily dichotomizes into either finished or not finished. The linguist's strategy of treating such phenomena as 'suprasegmental', in other words as 'supplementary' (to use a word full of post-modernist resonances), presupposes that the meanings they convey are somehow detachable from word meanings and sentence, and are secondary. In this regard it is interesting to note that the Serbian gusler whose oral epics have become well known through the work of Parry and Lord were unable to recreate their stories except in the rhythmic style of their chanted pentameters. Deprived of their gusla, the monotonous fiddle that accompanied the song, they lost their memories and were unable to piece together their formulas. Extrapolating from this observation of Lord's, it seems quite possible that the kinds of meanings that are factored out in our written representation of speech are inseparable from meaning as a whole. Yet these meanings that have been factored out are precisely the temporal ones. Evidently in order to be considered phonologically relevant a feature must be atemporal; in Tedlock's words, "the one problem that all these features (namely pauses, intonation, stress, vowel quantity) pose in common is that of temporality, and a given feature will be accepted phonologically to precisely the degree that a way may be found to reduce its temporality to instantaneity" (204). Tedlock suggests that might be thought of as a 'temporalized' form of writing. A storyteller's narrative, for example, might be recorded on a continuous moving scroll that reproduces not the 'words' arrived at by linguistic analysis but the variations in pitch, amplitude, voice quality, and duration, including the pauses and their precise length that in here in the entire performance. This seems like a good place to finish up. It is on a note of optimism, in that it suggests that post-structuralism and postmodernism are not going to destroy linguistics any more than they will destroy any other discipline, at least not just yet. It also suggests that ingenuity and commitment will find new ways, theoretically and practically, to investigate language, but that language so investigated will be situated and temporal.